Return to site

Servizio di traduzione economica e finanziaria

 Lo stato patrimoniale attivo comprende tutti i beni mobili e immobili di proprietà dell’azienda, ma anche i crediti presso terzi e la liquidità di cui l’azienda dispone al momento della redazione del bilancio. La differenza tra i due – che può essere positiva o negativa – rappresenta lo stato patrimoniale netto. Aqueduct Translations è il tuo partner affidabile per le traduzioni economiche e finanziarie. Software e strumenti per la traduzione finanziaria Le traduzioni finanziarie, economiche e del bilancio aziendale sono un altro settore di competenza dei traduttori professionali di Global Voices.La nostra Agenzia offre un servizio di traduzione del bilancio altamente specializzato, grazie alla presenza di traduttori madrelingua formati nel settore economico, finanziario e bancario. scegli traduzioni accurate e tempestive con il nostro servizio. di riferimento è costituito da banche, imprese, investitori che si pongono l’obiettivo di costruire nuove società e investire all’estero, facendo valere i documenti di tipo fiscale. La traduzione finanziaria è un servizio che si rivolge ad aziende, multinazionali e a diverse realtà che operano nel settore finanziario ed economico. Offriamo il nostro supporto nella traduzione di documenti finanziari, e di tutti quei documenti che ricoprono diverse finalità in questo ambito. La produzione e la presentazione della documentazione finanziaria rientra in quel comparto specifico di attività che ha un’importanza fondamentale nell’andamento di un’azienda. Qualità della traduzione e modelli linguistici: la ricerca Microsoft Niente paura, si tratta della terminologia adottata dagli IASs/IFRSs e, in italiano, corrisponde a Prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria e Prospetto di conto economico complessivo. In spagnolo infine lo IAS 1 distingue estado de situación financiera e estado del resultado y otro resultado integral. Facciamo quindi un po’ di chiarezza.Il bilancio è il financial statements (attenzione al plurale!) in lingua inglese ed è a sua volta composto da stato patrimoniale e conto economico. offriamo traduzioni mediche precise è proprio il famoso balance sheet mentre il conto economico può essere tradotto income statement oppure profit & loss account.In spagnolo abbiamo invece estados financieros per bilancio, a sua volta composto da balance de situación (stato patrimoniale) e cuentas de pérdidas y ganancias (conto economico). UniMoney, fondata nel 1990, è una società leader nel settore dei servizi linguistici nei campi economico, finanziario, legale, informatico, tecnico e giornalistico. Servizi di interpretariato Ho letto e compreso la Privacy Policy e autorizzo il trattamento dei miei dati nei termini previsti dalla legge. Servizio di traduzione professionale di polizze rischi, materiale illustrativo di fondi d’investimento, fondi pensionistici e altri prodotti assicurativi. forniamo supporto linguistico professionale è il risultato di anni di lavoro svolto per compagnie assicurative e istituti pubblici di assicurazione. Per esercitare tali diritti, l’utente potrà inviare una richiesta contattando la Società, inviando un’e-mail all’indirizzo oppure una lettera per posta ordinaria all’indirizzo riportato qui di seguito (punto 12). Un’altra necessità è la traduzione dei conti annuali e dei report delle revisioni contabili per le procedure di appalti pubblici, acquisti e acquisizioni ecc. In questo senso, blarlo ha aiutato vari clienti nella traduzione dei conti annuali e dei report delle revisioni contabili grazie a traduttori professionisti esperti in questioni finanziarie. I documenti in ambito economico che traduciamo più comunemente noi di blarlo.com son revisioni contabili, bilanci, contabilità, conti annuali, conti economici, dichiarazioni dei redditi, rendiconti finanziari ecc. Come accade sempre in ambito legale e giuridico, le norme che regolano la stesura del bilancio di esercizio sono in continua evoluzione e naturalmente potranno essere soggette a nuove modifiche nel corso dei prossimi anni. A seguito dell'approvazione ed entro 30 giorni da essa, il bilancio d'esercizio dovrà essere depositato presso il registro delle imprese competente. Se un bilancio dovesse essere approvato ma non depositato non potrebbe essere opposto a terzi nel corso di procedimenti legali. Per esempio ci si può occupare di tradurre i bilanci di esercizio, ma limitatamente ad alcuni settori (i bilanci per le banche e le assicurazioni, infatti hanno alcune peculiarità specifiche), oppure si traducono comunicati stampa aziendali (e questo è un altro mondo a parte, che ha un suo gergo specifico). C’è poi il mondo della borsa con tutto il suo gergo in costante mutamento, l’universo di tutti gli aspetti fiscali e tributari e, dulcis in fundo, tutto quello che riguarda l’economia “teorica” ovvero macroeconomia, microeconomia, politica monetaria e via dicendo. Insomma, un “mostro a mille teste” che, per essere domato, richiede grande competenza e costante aggiornamento, oltre a un occhio attento, visto che le insidie, per il traduttore, sono proprio dietro l’angolo. Per esempio ci si può occupare di tradurre i bilanci di esercizio, ma limitatamente ad alcuni settori (i bilanci per le banche e le assicurazioni, infatti hanno alcune peculiarità specifiche), oppure si traducono comunicati stampa aziendali (e questo è un altro mondo a parte, che ha un suo gergo specifico). Possiamo tradurre in oltre 1.600 combinazioni linguistiche praticamente in qualsiasi formato elettronico, preservando il formato originale. Infatti, assistiamo società di consulenza, istituti bancari, assicurazioni, operatori dei mercati finanziari ed uffici legali e finance di aziende che richiedono servizi efficienti di traduzione economico finanziaria, di marketing, management e legali. Qualora l’utente fornisca alla Società dati personali di terzi (ad esempio, familiari, altri clienti o potenziali clienti), lo stesso dovrebbe accertarsi che tali soggetti terzi siano informati e abbiano autorizzato l’utilizzo dei loro dati come descritto nella presente Informativa sulla Privacy. Nella traduzione bilanci viene solitamente riportato il risultato economico dell’attività in questione. Grazie ad essa, siamo sempre certi di riuscire, in poco tempo e con estrema precisione, ad individuare il traduttore più adatto al caso specifico. Qui di seguito, i termini inglesi pi� comuni della finanza che � necessario conoscere non solo per intrattenere una conversazione in inglese, ma anche in italiano. Quasi tutte le immagini e le foto presenti nelle pagine del sito Traduzionechiara.it sono liberamente tratte da Internet e sono costituite da materiale largamente diffuso e ritenuto di pubblico dominio. La traduzione del bilancio d’esercizio in inglese (financial statements) è un servizio che prestiamo molto frequentemente ai nostri clienti. Le traduzioni finanziarie ed economiche e del bilancio aziendale sono un altro settore di competenza dei traduttori professionali di Giuritrad. Abbiamo un team di traduttori madrelingua dall’elevata esperienza nel settore finanziario, in grado di garantire la massima qualità ed un’estrema precisione in ciascun documento tradotto. Anche il bilancio sociale, oltre a rispondere agli obblighi di legge, è redatto con lo scopo di informare gli stakeholder riguardo le attività svolte, le modalità d’impiego delle risorse e gli effetti generati. In questo caso però la finalità di beneficio comune evidenzia la possibilità (e l’intenzione) di questi enti di generare un impatto anche su soggetti non direttamente coinvolti. Il target di questo nostro ambito di nicchia della traduzione economica e nel settore della finanza sono banche, investitori, privati o imprese che intendono costituire nuove società all’estero o far valere ufficialmente i documenti all’estero per finalità di tipo fiscale. Se il bilancio di esercizio si concentra esclusivamente sull’aspetto economico e finanziario, il bilancio sociale prende in considerazione anche altri aspetti di natura sociale, ambientale e di governance. Al giorno d'oggi, la cooperazione internazionale è impossibile senza la mediazione di un servizio professionale di traduzioni economico-finanziarie. Per questo motivo, la traduzione di documenti quali materiale di comunicazione e marketing, contratti ecc. I dati personali dell’utente che sono oggetto di trattamento per finalità di marketing (punto 3.2) saranno conservati fino fino a quando non sarà ritirato il consenso al loro trattamento per tali finalità. La Società condivide i dati personali dell’utente con le sue imprese collegate, i suoi distributori e affiliati, inclusi quelli situati in altri paesi, e con altre società che forniscono servizi per suo conto (come di seguito meglio dettagliato), sotto la sua direzione o quella di terzi. Tali società e organizzazioni riceveranno esclusivamente i dati personali necessari per espletare i servizi e non saranno autorizzate a utilizzarli per qualunque altra finalità.

scegli traduzioni accurate e tempestive con il nostro servizio.|offriamo traduzioni mediche precise|forniamo supporto linguistico professionale